,הַיּוֹם אֲנִי זוֹכֵר
,יְלָדִים שֶׁהִכַּרְתִּי פַּעַם
,חַיָּלִים שֶׁפָּגַשְׁתִּי אָז
,אֲחֵרִים שֶׁלֹּא יָדַעְתִּי שְׁמָם
.מֵעוֹלָם
,שֵׁמוֹת מֻכָּרִים
,שֵׁמוֹת זָרִים
,שֵׁמוֹת יִשְׂרְאֵלִים
.שְׁמוֹת הַמֵּתִים
,רֻבָּם צְעִירִים
,מַמָּשׁ יְלָדִים
,תָּמִיד בְּמַדִּים
.חֶלְקָם מְחַיְּכִים
,תְּחִלַּת הַחַיִּים
,בְּנֵי בְּעֵרֶךְ עֶשְׂרִים
,יָפִים, אַמִּיצִים
.מֻכְשָׁרִים, מוּכָנִים
,מִבֵּין הַדַּפִּים
,עוֹלִים סִפּוּרִים
,חֲלוֹמוֹת, תִכְנוּנִים
.לְחַיִּים אֲרֻכִּים
,מַצֵּבוֹת לְבָנוֹת
,בְּשׁוּרוֹת אֲרֻכּוֹת
,חָתְמוּ הַתִּקְווֹת
.מִשְׁפָּחוֹת אֲבֵלוֹת
,בַּיּוֹם הַקָּדוֹשׁ
,שׁוּב שָׁרִים לוֹ יְהִי
,בִּשְׁתִיקָה מִתְיַחְדִים
.עִם זִכְרוֹן הַמֵּתִים
יום הזכרון, תש”פ
On This Day
Today I remember,
Kids I once knew,
Soldiers I met back then,
Others whose name I did not know,
Ever.
Familiar names,
Foreign names,
Israeli names,
The dead’s names.
Most are young,
Children really,
Always in uniform,
Some are smiling,
Starting their lives,
About twenty years old,
Beautiful, brave,
Talented, ready.
From within the pages,
Stories rise,
Dreams, plans,
For a long life.
White headstones,
In long rows,
Sealed the hopes,
Families mourn.
On this holy day,
Singing Let it Be,
In silence communing,
With the memory of the dead.
I am sure it is beautiful. Will you help me practice reading it in Hebrew and translating it with me? I would like to try
Of course!
In the meantime, I added a Hebrew translation.