הַדֶרֶךְ

הדרך

,הַמְּשׁוֹרְרִים, דִּינָם לִנְדֹּד
,רוֹצְעִים אֶת הַתֵּבֵל בְּמַסְעוֹתֵיהֶם
,תָּרִים אַחַר מִלִּים
.אוֹתִיּוֹת וְאוֹתוֹת

,אִישׁ לְכִוּוּנוֹ הוֹלְכִים
,יֵשׁ מְהֵם בְּצַעַד קַל
,אָצִים הֵם וּמְחַפְּשִׂים
.אַחַר הַמּוּזָה הַנִּשְׂגֶּבֶת

,קוֹל הֶהָמוֹן בְּגַבָּם
,פְּנֵיהֶם אֶל הָאֹבֶךְ הַסָמִיךְ
,וּמִתּוֹכוֹ מְגָרֶה אוֹתָם וּמַזְמִין
.סוֹד עוֹלָמָם

English Translation
November 15, 2016

כְּחוֹל הָאָהָבַה

,קָמָה הַצִּפּוֹר
,מִשְּׁנָתָהּ עֵדֶן
,פָּרְשָׂה כְּנָפֶיהָ
,יִשְּׁרָה קְפָלֵיה
,נִקְּרָה קַלּוֹת בְּנוֹצוֹת חָזַה
,וְנִתְּרָה אֶל הַמָּרוֹם
,כְּחֹל הִרָקִיעַ
,הֶעָשׂוּי כֻּלּוֹ מִנְּשִׁימוֹת קְטַנּוֹת
,מִשְׁאָלוֹת חָבוּיוֹת
.שֶׁל אַהֲבָה

English Translation
April 7, 2016

שְׁקִיעָה

,בְּסּוֹף הַיּוֹם
,שָׁקְעָה הַשֶּׁמֶשׁ
,וְנוֹתָר אוֹר
,צְלָלִים עַל קִיר
,בּוֹהֵק בַּמַּיִם
,וְנִצְנוּץ שֶׁאֵינוֹ כַּבֵה
.לָעוֹלָם

English Translation
January 27, 2016

בְּסוֹף הַיּוֹם

,בְּסוֹף הַיּוֹםלְעֵת לָיִל
,כְּלֵי עֲבוֹדָתִי שׁוֹבְתִים
.וְתָם עָמַל הַיּוֹם
,אֲרוּחַת הָעֶרֶב נִסְעָדַה
,וְהַבַּיִת דּוֹמֵם
.שָׁקֶט
,אֲנִי שׁוֹכֵב בְּמִטָּתִי
,וְלְאוֹר מְנוֹרַת הַלַּיְלָה
,קוֹרֵא
,דַּפִּים כְּתוּבִים בְּמַּקֵּל שֶׁל כּוּרְכּוּם
,סִפּוּרִים בְּהִירִים שֶׁל אַהֲבָה וְרֹךְ
,מִמָּקוֹם רָחוֹק
,וּזְמַן אַחֵר
,שֶׁהוּא כָּאן
.תָּמִיד

English Translation
February 14, 2017

Light

LightThe tiny car twirled once,
Then crumpled against the concrete barrier,
Inside it, light died down,
Alone,

Invisible raindrops,
Given instant recognition by passing headlights,
Washed the smoking wreckage,
Off its final sin.

Futures, plans,
And a world full of hopes,
Vanished in an instant,
For all of tomorrows.

Slumped in his seat,
Sat the life student,
An elusive lover,
A free bird.

The saturated earth accepted into her,
The body of a son,
His talents, imagination, and promises,
And the life that was.

The world spun on,
Weaving cobwebs of pain and loss,
And a love cut short,
Yearning a lifetime for completion.

 

November 30, 2016

טִיּוּל

,הַלַּיְלָה, בְּאַרְבַּע וַרֶבַע לִפְנוֹת בֹּקֶר
.הָלַכְתִּי לְטַיֵּל עִם אַבָּא שֶׁלִּי
,הֶחְנֵיתִי אֶת הָאוֹטוֹ
,בְּצַּד הַכְּבִישׁ, לְיַד הַפַּארְק
.וְנָעַלְתִּי אוֹתוֹ

,אַבָּא כְּבָר חִכָּה שָׁם
.לְיַד הַנַּחַל
,הִתְחַלְנוּ לָלֶכֶת
.וּלְשׂוֹחֵחַ

,דִּבַּרְנוּ עַל דְּבָרִים
.שֶׁעוֹמְדִים לִקְרוֹת
,אֲנִי לֹא זוֹכֵר עַל מָה בְּדִיּוּק
,אֶלָּא רַק שֶׁהֵם הָיוּ דְּבָרִים מוּזָרִים
.וְהָלַכְנוּ

,אַבָּא לָבַשׁ אֶת הַחֲלִיפָה הַחוּמָה הַמַּצְחִיקָה שֶׁלּוֹ
,וְטִיַּלְנוּ
.אֲנִי לֹא זוֹכֵר לְאָן

,אַבָּא כְּבָר אֵינוֹ פֹּה
,אֵין מַמָּשׁ פַּארְק כָּזֶה
,וְכָל הַדְּבָרִים הַלָּלוּ
,לֹא יִקְרוּ עוֹד
.אַף פַּעַם

English Translation
January 12, 2016

Still Life

Aelbert Jansz. van der Schoor, Vanitas Still Life with Skulls on a Table, 1660

Aelbert Jansz. van der Schoor, Vanitas Still Life (Skulls on a Table), 1660

A silent scream,
From distant time,
Suspended in a darkened room.

An open mouth,
No eyes to see,
Set teeth exposed,
With hollow skulls.

A group of friends,
Or foes till death?
No one to tell,
Of end demise.

Day come, day go,
The scene a freeze,
Old dust specks rest,
In canvas weaves.

 

January 27, 2016

Stone Horse

Stone horse stands still at hill side,
Quiet,
Valley meadow strings in green and brown,
Wind floats flocks of birds at sky-high,
Swirls autumn leaves to final rest below.

Life rises and fades at stone horse giant footsteps,
Often taking refuge in its serene shade,
Stone horse makes a step in a millennium,
On his way to meet awaiting mare.

 

July 18, 2015

American Eulogy

(AP Photo/Phelan M. Ebenhack)

When I am shot,
Please do not feel sorry for me,
Do not pray for me,
Or keep me in your thoughts.

When I am shot,
It will likely be an act of random violence,
A chance encounter with one bullet,
Perhaps a few more.

When I am shot,
I may die instantly,
Or bleed to death,
Lying on the ground.

Alternatively, I could just be maimed,
Like so many gunshot victims,
Living a handicapped life,
Once the news cycle turns.

I will be shot,
Someone will be, for sure,
Later today, tomorrow, you can never choose,
It just happens a lot.

Oh, America, my beloved,
The land of the free,
Apple pie and baseball,
Sky-high dreams,
And the AR-15

Here, oh great nation,
Life of liberty and happiness,
Is contingent on,
The freedom to possess,
Weapons of war.

So, friends and compatriots,
When I or you are shot,
Do not cry, do not despair,
It will be for a great cause,
The freedom to be murdered.

 

June 15, 2016

Evolution

Evolution

The feral crawled down into the pit,
And spent some untold time there,
When the sun disappeared it emerged,
A gemstone shining its path.

,יַרַָד הַפֶּרֶא אֶל הַבּוֹר
,שַהָה שָׂם אֵי זְמַן
,וּכְשֶׁיַּרָד הַיּוֹם עָלָה הוּא
.וּבְרֹאשׁוֹ אֶבֶן אוֹר

October 7, 2013